Erkenne und überwinde die Hindernisse, die dich von einer Yogapraxis abhalten, beginne noch heute und übe mindestens etwas jeden Tag!
Dazu:
PatanjalisYoga Sutra:
1.31,व्याधि स्त्यान संशय प्रमादालस्याविरति भ्रान्तिदर्शनालब्धभूमिकत्वानवस्थितत्वानि चित्तविक्षेपाः ते अन्तरायाः
vyādhi styāna saṁśaya pramāda-ālasya-avirati bhrāntidarśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni citta-vikṣepāḥ te antarāyāḥ
Krankheit (vyādhi), geistige Ineffizienz (styāna), Zweifel (saṁśaya), Nachlässigkeit (pramāda), Müßiggang (ālasya), Unmäßigkeit -- Mangel an Kontrolle -- (avirati), Fehlwahrnehmung (bhrānti-darśana), der Zustand des Nicht-Erreichens (alabdha) irgendeiner yogischen Stufe (bhūmikatva) (und) Unbeständigkeit --anavasthitatva-- (anavasthitatvāni)-- diese (te) geistigen (citta) Projektionen (vikṣepāḥ) (sind) Hindernisse (antarāyāḥ)
1.31, Patanjali Yoga Sutra
1.31. दुःखदौर्मनस्याङ्गमेजयत्वश्वासप्रश्वासाः विक्षेप सहभुवः
duḥkha-daurmanasya-aṅgamejayatva-śvāsapraśvāsāḥ vikṣepa sahabhuvaḥ
Schmerz (duḥkha), Gefühle von Elend und Unglücklichsein (daurmanasya), Zittern oder Beben (ejayatva) des Körpers (aṅgam), Einatmung (śvāsa) (und) Ausatmung --praśvāsa-- (praśvāsāḥ) erscheinen (bhuvaḥ) zusammen mit (saha) (den oben erwähnten) Projektionen (vikṣepa)
1.32, Patanjali Yoga Sutra
1.32. तत्प्रतिषेधार्थमेकतत्त्वाभ्यासः
tat-pratiṣedha-artham-eka-tattva-abhyāsaḥ
Um (artham) dies zu verhindern - d.h. um diese mentalen Projektionen zu stoppen - (tad-pratiṣedha) (empfohlen) ist die Praxis von (abhyāsaḥ) (Konzentration auf) das eine (eka) Prinzip (tattva)
|
|